Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
ज्योतिस्तेज: प्रकाशं वाप्यूर्ध्वगं चापि वर्ण्यते । प्रदानं तेजसां तस्मात् तेजो वर्धयते नृणाम्
jyotistejaḥ prakāśaṃ vāpy ūrdhvagaṃ cāpi varṇyate | pradānaṃ tejasāṃ tasmāt tejo vardhayate nṛṇām ||
សុក្របានមានពាក្យថា៖ «ពន្លឺ (តេជស) ត្រូវបានពិពណ៌នាថា ជាកាំរស្មី និងការបំភ្លឺ ហើយក៏ជាអ្វីដែលឡើងទៅខាងលើផងដែរ។ ដូច្នេះ ការថ្វាយទានប្រភពពន្លឺ បង្កើនតេជសរបស់មនុស្ស—បន្ថែមភាពភ្លឺថ្លា កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងសេចក្តីថ្លៃថ្នូរផ្លូវធម៌ ដោយគុណបុណ្យនៃការផ្តល់ពន្លឺដល់អ្នកដទៃ»។
शुक्र उवाच
Giving light (such as a lamp or anything that illuminates) is praised because light is inherently radiant and upward-moving; donating it symbolically and ethically increases the donor’s own tejas—inner brilliance, dignity, and good repute—by benefiting others through illumination.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Śukra delivers a moral teaching on dāna: he explains the nature of light/tejas and draws a practical conclusion that donating sources of light is a meritorious act that strengthens the giver’s own radiance and standing.