उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel
एक दिन एक मुनि सत्संगकी दृष्टिसे उसके आश्रमपर पधारे। उस शूद्रने विधिवत् स्वागत-सत्कार करके ऋषिका पूजन किया और उन्हें संतुष्ट कर दिया ।।
eka dina ekaḥ muniḥ satsangadṛṣṭyā tasya āśramam upāgamat | sa śūdraḥ vidhivat svāgata-satkāraṃ kṛtvā ṛṣim apūjayat, taṃ ca santoṣayāmāsa || anukūlāṃ kathāṃ kṛtvā yathāgatam apṛcchat | ṛṣiḥ parama-tejasvī dharmātmā saṃśita-vrataḥ, bharata-bhūṣaṇa nara-śreṣṭha! tataḥ paścāt sa anukūla-vacanaiḥ tasya āgamanasya vṛttāntam apṛcchat | tataḥ sa kaṭhora-vrata-pālakaḥ parama-tejasvī dharmātmā ṛṣiḥ anekavāraṃ tasya śūdrasya āśramam tasya darśanārthaṃ punar upāgamat |
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ថ្ងៃមួយ មុនីមួយអង្គបានមកដល់អាស្រាមរបស់បុរសនោះ ដោយចង់បានសង្គមនៃអ្នកសុចរិត។ សូទ្រនោះបានទទួលស្វាគមន៍តាមពិធី បម្រើភ្ញៀវយ៉ាងសមគួរ បូជាគោរពព្រះឥសី ហើយធ្វើឲ្យព្រះអង្គពេញចិត្ត។ បន្ទាប់ពីនិយាយពាក្យសមរម្យដោយមេត្រីភាព គាត់បានសួរអំពីហេតុផលនៃការមកដល់របស់មុនី។ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក ព្រះឥសីដ៏ភ្លឺរលោង មានធម៌ និងមាំមួនក្នុងវ្រតតាបស្យា បានមកអាស្រាមសូទ្រនោះម្តងហើយម្តងទៀត ដើម្បីជួបគាត់តែប៉ុណ្ណោះ។
भीष्म उवाच
True dharma is shown through proper hospitality, reverence, and gentle speech; such conduct attracts the wise and earns spiritual merit irrespective of one’s social designation.
A sage visits a Śūdra’s hermitage seeking holy company; the host welcomes and honors him correctly, asks courteously about his visit, and the pleased sage returns repeatedly to meet him.