नच प्राणैर्वियुज्यन्ते केचित् तत्रास्य सैनिका: । विश्वामित्रस्य संक्रुद्धैर्वासिछ्ैर्भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! क्रोधमें भरे हुए होनेपर भी वसिष्ठसेनाके सैनिक विश्वामित्रके किसी भी योद्धाका प्राण नहीं लेते थे
na ca prāṇair viyujyante kecit tatrāsya sainikāḥ | viśvāmitrasya saṃkruddhair vāsiṣṭhair bharatarṣabha ||
គន្ធರ್ವបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះអង្គជាវីរបុរសក្នុងពួកភារតៈ នៅទីនោះ មិនមានទាហានណាម្នាក់របស់គាត់ត្រូវបានដកជីវិតឡើយ។ ទោះបីកំពុងកំហឹងក្នុងការប្រយុទ្ធជាមួយវិશ્વាមិត្រក៏ដោយ អ្នកយុទ្ធខាងវសಿಷ್ಠ មិនបានយកជីវិតអ្នកយុទ្ធណាម្នាក់របស់វិશ્વាមិត្រឡើយ»។
गन्धर्व उवाच
Even amid anger and armed confrontation, dharma can express itself as restraint—victory or defense need not require taking life. The verse highlights ethical self-control in conflict.
A Gandharva narrates that during the clash involving Viśvāmitra and Vasiṣṭha’s side, Vasiṣṭha’s troops, though enraged, did not kill any of Viśvāmitra’s warriors.