Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
द्रोणस्य शरजालानि प्राणिदेहहराणि च । षडरत्नि धनुश्नास्य दृश्यते परमं महत्,“ट्रोणाचार्यके बाणसमूह प्राणियोंके शरीरका संहार करनेवाले हैं। उनका छः हाथका लंबा धनुष बहुत बड़ा दिखायी देता है। इसमें संदेह नहीं कि महान् धनुर्धर महामना द्रोण ब्राह्मण-वेशमें (अपने ब्राह्मतेजके द्वारा) क्षत्रिय-तेजको प्रतिहत कर देते हैं
droṇasya śarajālāni prāṇidehaharāṇi ca | ṣaḍaratni dhanuśnāsya dṛśyate paramaṁ mahat ||
ព្រះព្រាហ្មណ៍បាននិយាយថា៖ «ព្រួញជាច្រើនរបស់ទ្រូណា ជាព្រួញសម្លាប់ជីវិត បំបាត់រាងកាយនិងព្រលឹងរបស់សត្វមានជីវិត។ ហើយធ្នូរបស់គាត់—ប្រវែងប្រាំមួយហត្ថ—មើលទៅធំអស្ចារ្យណាស់។ ទោះស្លៀកពាក់ជាព្រាហ្មណ៍ក៏ដោយ ទ្រូណា អ្នកធ្នូដ៏មហាមនៈ អាចទប់ទល់ និងបង្ក្រាបពន្លឺក្សត្រតេជៈរបស់ក្សត្រយោធា ដោយអំណាចព្រាហ្មតេជៈរបស់ខ្លួន»។
ब्राह्मण उवाच