Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
अर्जुन: परमं यत्नमातिष्ठद् गुरुपूजने । अस्त्रे च परम॑ योगं प्रियो द्रोणस्प चाभवत्
arjunaḥ paramaṁ yatnam ātiṣṭhad gurupūjane | astre ca paramaṁ yogaṁ priyo droṇasya cābhavat |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ អរជុនបានខិតខំយ៉ាងខ្លាំងបំផុតក្នុងការគោរព និងបម្រើគ្រូ។ គាត់ក៏បានប្រកាន់ខ្ជាប់វិន័យខ្ពស់បំផុតក្នុងការហាត់អាវុធផងដែរ; ដូច្នេះហើយ គាត់ក្លាយជាសិស្សដែលទ្រូណាស្រឡាញ់ជាពិសេស។ រឿងនេះបញ្ជាក់ថា ភាពល្អឥតខ្ចោះក្នុងការសិក្សា ត្រូវភ្ជាប់ជាមួយភាពទាបខ្លួន និងការបម្រើគ្រូដោយស្មោះត្រង់ ហើយអាកប្បកិរិយាមានវិន័យបែបនេះ ធ្វើឲ្យគ្រូទុកចិត្ត និងអនុគ្រោះដោយធម្មជាតិ។
वैशम्पायन उवाच
True mastery is supported by character: Arjuna’s excellence arises from combining rigorous practice (yoga in astra-vidyā) with respectful service and honor toward the teacher (gurupūjana), showing that learning and ethics should advance together.
Vaiśampāyana describes Arjuna’s conduct during training under Droṇa: he strives intensely in serving his guru and in weapons-practice, and as a result he becomes especially dear to Droṇa.