Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

एवं लब्ध्वा परं मन्त्रं ज्ञानं चैव गुरोस्ततः जपेन्नित्यं ससंकल्पं पुरश्चरणमेव च

evaṃ labdhvā paraṃ mantraṃ jñānaṃ caiva gurostataḥ japennityaṃ sasaṃkalpaṃ puraścaraṇameva ca

ដូច្នេះ ក្រោយទទួលមន្ត្រដ៏អធិរាជ និងចំណេះដឹងដោះលែងដែលសមស្រប ពីគ្រូរួចហើយ គួរធ្វើជបៈរៀងរាល់ថ្ងៃដោយសង្កల్పច្បាស់លាស់ ហើយអនុវត្តពិធីវិន័យពូរៈឆរណៈឲ្យពេញលេញ។ ដោយមន្ត្រសិទ្ធិ និងការយល់ដឹងត្រឹមត្រូវ បាសុ (ព្រលឹងចង) ត្រូវបាននាំទៅរកបតិ (ព្រះអម្ចាស់)។

evaṁthus
evaṁ:
labdhvāhaving obtained/received
labdhvā:
paramsupreme
param:
mantrammantra (sacred formula)
mantram:
jñānamknowledge (right understanding of tattva)
jñānam:
ca evaand indeed
ca eva:
guroḥfrom the guru
guroḥ:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
japetshould repeat (japa)
japet:
nityamdaily
nityam:
sa-saṅkalpamtogether with a deliberate vow/intention (saṅkalpa)
sa-saṅkalpam:
puraś-caraṇamthe preparatory observance for mantra-siddhi (puraścaraṇa)
puraś-caraṇam:
evacertainly
eva:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating mantra-sadhana procedure within the Linga Purana’s Shaiva discipline)

S
Shiva
G
Guru

FAQs

It grounds Linga-upasana in authorized initiation: the mantra must be received from a Guru, then stabilized through daily japa and puraścaraṇa, making worship effective and siddhi-oriented rather than merely external.

Shiva is implied as Pati—the supreme goal accessed through mantra and jñāna; the paśu moves from bondage (pāśa) toward Shiva by disciplined practice empowered by right knowledge.

Mantra-japa performed daily with saṅkalpa, supported by puraścaraṇa (a structured regimen of repetition and observances) as a Shaiva sadhana aligned with Pashupata-style discipline.