Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

ततश्चौंकारम् उच्चार्य प्राणापानौ नियम्य च ज्ञानामृतेन सर्वाङ्गान्य् आपूर्य प्रणवेन च

tataścauṃkāram uccārya prāṇāpānau niyamya ca jñānāmṛtena sarvāṅgāny āpūrya praṇavena ca

បន្ទាប់មក សូត្រអូមដ៏សក្ការៈ ហើយគ្រប់គ្រងដង្ហើមចូល និងដង្ហើមចេញ។ តាមរយៈប្រាណវៈ គួរបំពេញអវយវៈទាំងមូលដោយអម្រឹតនៃចំណេះដឹងដោះលែង ដើម្បីឲ្យបាសុ សមស្របទទួលព្រះគុណពីបតិ (ព្រះសិវៈ)។

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
caand
ca:
oṃkāram (auṃkāram)the syllable Oṃ (Pranava)
oṃkāram (auṃkāram):
uccāryahaving uttered/recited aloud
uccārya:
prāṇathe incoming vital breath
prāṇa:
apānathe outgoing vital breath
apāna:
niyamyahaving restrained/regulated
niyamya:
jñāna-amṛtenawith the nectar of knowledge (liberating gnosis)
jñāna-amṛtena:
sarva-aṅgāniall limbs/all parts of the body
sarva-aṅgāni:
āpūryahaving filled/pervaded
āpūrya:
praṇavenaby/through the Pranava (Oṃ)
praṇavena:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating a yogic/ritual instruction embedded in the Linga Purana’s teaching stream)