Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
सोमधृक् सूर्यवाचश् च सूर्यपेषणकस् तथा सूर्याक्षः सूरिनामा च सुरः सुन्दर एव च
somadhṛk sūryavācaś ca sūryapeṣaṇakas tathā sūryākṣaḥ sūrināmā ca suraḥ sundara eva ca
ព្រះអង្គគឺ អ្នកកាន់ព្រះចន្ទ; ព្រះអង្គគឺ សូរ្យវាចៈ សំឡេងដូចព្រះអាទិត្យ; ព្រះអង្គគឺ ព្រះអាទិត្យដែលកិននិងធ្វើឲ្យទុំទាំងអស់។ ព្រះអង្គគឺ សូរ្យាក្សៈ ភ្នែកដូចព្រះអាទិត្យ; ព្រះអង្គត្រូវបានហៅថា សូរីនាមា អ្នកប្រាជ្ញ; ព្រះអង្គគឺ សុរៈ ទេវៈ; ហើយព្រះអង្គតែមួយគត់គឺ សុន្ទរៈ ព្រះស្រស់ស្អាត—ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់ត្រូវបានសរសើរ។
Suta Goswami (reciting the Sahasranama within the Linga Purana narration)
It supports nāma-japa as a Linga-centric practice: praising Shiva through cosmic functions (Moon-bearing, Sun-eyed) trains the devotee to see the Linga as the Pati who pervades all luminaries and sustains all life.
Shiva-tattva is shown as the inner ruler of the solar and lunar powers—He is not merely a deity among others, but the Pati whose consciousness illumines (Sun-eyed) and whose grace nourishes and cools (Moon-bearing), guiding the pashu toward clarity.
Nāma-japa and dhyāna: contemplate Shiva as the inner Sun that ‘ripens’ karma (pāśa) into maturity, while reciting these names to steady the mind in Pashupata-oriented devotion.