Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
आद्यन्तशून्याय च संस्थिताय तथा त्वशून्याय च लिङ्गिने च अलिङ्गिने लिङ्गमयाय तुभ्यं लिङ्गाय वेदादिमयाय साक्षात्
ādyantaśūnyāya ca saṃsthitāya tathā tvaśūnyāya ca liṅgine ca aliṅgine liṅgamayāya tubhyaṃ liṅgāya vedādimayāya sākṣāt
សូមនមស្ការដល់ព្រះអង្គ—លិង្គ—ដែលលើសពីដើមនិងចុង ប៉ុន្តែតែងតែស្ថិតមាំ; មិនមែនជាសូន្យទេ; ជាព្រះលិង្គិន (មានសញ្ញា) ហើយក៏ជាព្រះអលិង្គិន (លើសសញ្ញាទាំងអស់); ជាសារសំខាន់នៃលិង្គតត្ត្វ; និងបង្ហាញជាវេដា និងជាប្រភពដើមនៃវេដា ដោយផ្ទាល់ជាព្រះបតិ—សច្ចធម៌អធិបតី។
Suta Goswami (narrating a Linga-stuti within the Purva-Bhaga discourse)
It frames the Linga as both a tangible focus for puja and the direct presence of the transcendent Pati—beyond beginning/end and beyond all limiting marks—thereby legitimizing Linga-puja as worship of the Supreme, not merely a symbol.
Shiva is described as simultaneously liṅgin (the Lord associated with the sacred sign for devotees) and aliṅgin (ultimately nirguṇa/markless). This expresses the Siddhanta-friendly balance: the Pati is transcendent yet graciously accessible through the Linga without being confined by it.
The implied practice is Linga-upāsanā with contemplative insight: worship the visible Linga while meditating on Shiva as sākṣāt—directly present and beyond all attributes—supporting Pashupata-oriented inner recollection alongside external puja.