वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
कृष्णपुत्राः समाख्याताः कृष्णेन सदृशाः सुताः पुत्रेष्वेतेषु सर्वेषु चारुदेष्णादयो हरेः
kṛṣṇaputrāḥ samākhyātāḥ kṛṣṇena sadṛśāḥ sutāḥ putreṣveteṣu sarveṣu cārudeṣṇādayo hareḥ
ពួកគេត្រូវបានប្រកាសថា ជាព្រះបុត្ររបស់ក្រឹષ્ણា—បុត្រដែលមានសភាពស្រដៀងព្រះក្រឹષ્ણាផ្ទាល់។ ក្នុងចំណោមបុត្រទាំងអស់នៃហរិ នោះ ចារុទេស្នា និងអ្នកដទៃ គឺលេចធ្លោជាងគេ។
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Though not a direct linga-pūjā instruction, it situates Purāṇic sacred history: the Purva-bhāga weaves dynastic narratives into a larger Shaiva framework where Pati (Śiva) remains the ultimate ground, while Hari’s line is honored within dharma.
Shiva-tattva is implicit rather than explicit here: by preserving and sanctifying dharmic lineages, the text supports the Purāṇic vision in which Pati (Śiva) governs sṛṣṭi-sthiti-laya, while divine manifestations like Hari operate within that cosmic order.
No specific ritual or Pāśupata-yoga practice is taught in this verse; it functions as a genealogical marker identifying prominent sons of Kṛṣṇa (Hari) within the narrative flow.