Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
कुम्भीनसीं तथा कन्यां बलायाः शृणुत प्रजाः त्रिशिरा दूषणश्चैव विद्युज्जिह्वश् च राक्षसः
kumbhīnasīṃ tathā kanyāṃ balāyāḥ śṛṇuta prajāḥ triśirā dūṣaṇaścaiva vidyujjihvaś ca rākṣasaḥ
ចូរស្តាប់ ឱ សត្វមានជីវិតទាំងឡាយ អំពីកូនស្រីរបស់ បលា ឈ្មោះ កុម្ភីនសី; ហើយក៏មានរាក្សស ទ្រីសិរា, ទូសណ, និង វិទ្យុជិហ្វវ។
Suta Goswami (narrating genealogical names to the sages of Naimisharanya)
This verse supports the Purva-Bhaga creation-framework by cataloging beings within Shiva’s cosmic order; such genealogical mapping underlines that all classes of entities ultimately fall under Pati (Shiva), even those inclined to tamas and violence.
Indirectly: by presenting a structured cosmos of named beings, it implies Shiva-tattva as the supreme Pati who governs and transcends all categories—devas, humans, and rākṣasas—while pashus remain bound by pasha until turned toward auspiciousness.
No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga technique is stated; the verse functions as a genealogical enumeration within the srishti narrative rather than a practice-instruction passage.