भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
तस्माद्द्विजाः सर्वमजस्य तस्य नियोगतश्चाण्डमभूदजाद्वै अजश् च अण्डादखिलं च तस्माज् ज्योतिर्गणैर्लोकमजात्मकं तत्
tasmāddvijāḥ sarvamajasya tasya niyogataścāṇḍamabhūdajādvai ajaś ca aṇḍādakhilaṃ ca tasmāj jyotirgaṇairlokamajātmakaṃ tat
ដូច្នេះហើយ ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ទ្វិជៈទាំងឡាយ ដោយព្រះបញ្ជារបស់អជៈ—ព្រះអមតៈមិនកើត—ស៊ុតមហាកោស्मिकបានកើតមាន។ ពីអជៈនោះឯង ស៊ុតបានកើតឡើង; ហើយពីស៊ុត និមិត្តរូបទាំងមូលនៃសកលលោកបានពន្លាយចេញ។ បន្ទាប់មក ដោយក្រុមពន្លឺដ៏ទេវភាព ពិភពលោកដែលមានអជៈជាសារសំខាន់ ត្រូវបានរៀបចំឲ្យសមស្របសម្រាប់ការបង្ហាញ។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It grounds Linga worship in first principles: the Linga signifies the Unborn Pati (Shiva) from whose ordinance the brahmāṇḍa and all manifestation arise; worship returns the pashu (soul) to awareness of that unborn source beyond pasha (bondage).
Shiva-tattva is indicated as Aja—the Unborn, the ordering intelligence and sovereign cause whose niyoga (ordinance) brings forth the cosmic egg and whose essence pervades the world (ajātmaka).
A contemplative Pashupata-oriented takeaway is emphasized: meditate on the universe as ajātmaka—rooted in the Unborn Pati—so the pashu loosens identification with the manifested egg and moves toward liberation from pasha.