भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
आज्ञाबलात्तस्य धरा स्थितेह धराधरा वारिधराः समुद्राः ज्योतिर्गणः शक्रमुखाः सुराश् च वैमानिकाः स्थावरजङ्गमाश् च
ājñābalāttasya dharā sthiteha dharādharā vāridharāḥ samudrāḥ jyotirgaṇaḥ śakramukhāḥ surāś ca vaimānikāḥ sthāvarajaṅgamāś ca
ដោយអំណាចនៃព្រះបញ្ជារបស់ព្រះអង្គតែប៉ុណ្ណោះ ផែនដីឈរមាំមួននៅទីនេះ; ភ្នំទ្រទ្រង់ដី ពពកទ្រទ្រង់ទឹក និងសមុទ្រទាំងឡាយ ស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងរបស់ខ្លួន។ ក្រុមពន្លឺទេវៈ ព្រះទេវតាដែលមានឥន្ទ្រជាមុខ និងសត្វទេវយានិក ព្រមទាំងអ្វីៗដែលអចល និងចល—ទាំងអស់ស្ថិតនៅក្រោមវិន័យនៃព្រះបតិ (Pati) អធិរាជ។
Suta Goswami
It frames Shiva (Pati) as the sustaining authority of all realms; Linga worship is thus reverence to the cosmic pillar of order (ājñā) by which earth, oceans, gods, and beings remain established.
Shiva-tattva is presented as sovereign governance: not merely a creator-force, but the transcendent Lord whose command stabilizes all categories of existence—devas, cosmic elements, and all moving/non-moving beings—showing Pati’s supremacy over pasha-bound pashus.
The implied discipline is ājñā-anusaraṇa—aligning conduct and worship with Shiva’s ordinance; in a Pāśupata sense, steady devotion and restraint cultivate inner stability mirroring the cosmic stability upheld by the Lord.