प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
यमपुष्पादिभिः पूज्यं याज्यो ह्ययजदव्ययम् तस्य हृत्कमलस्थस्य नियोगाच्चांशजो विभुः
yamapuṣpādibhiḥ pūjyaṃ yājyo hyayajadavyayam tasya hṛtkamalasthasya niyogāccāṃśajo vibhuḥ
ដែលត្រូវបានបូជាដោយផ្កាយម (yama‑puṣpa) និងអ្វីៗដទៃ ព្រះអង្គដែលសមគួរបំផុតសម្រាប់យជ្ញ ត្រូវបានគេគោរពបូជាពិតប្រាកដ—ព្រះអម្ចាស់អមតៈ។ ហើយតាមព្រះបញ្ជារបស់ព្រះអង្គដែលស្ថិតក្នុងផ្កាឈូកនៃបេះដូង ព្រះដ៏ពេញលេញគ្រប់ទី បានបង្ហាញជាភាគទេវៈ (aṃśa)។
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It links outer ritual (flower-offerings and yajña-style adoration of the yājya Lord) with inner worship, affirming that Linga-puja culminates in recognizing Shiva as the imperishable Pati present in the heart-lotus.
Shiva is described as avyaya (imperishable) and hṛt-kamalastha (indwelling Lord), indicating Pati who transcends change yet pervades and governs the pashu from within as the antaryāmin.
A combined puja-vidhi and yogic interiorization is implied: offering flowers in devotion while meditating on Shiva seated in the heart-lotus—an approach aligned with Pashupata-oriented inward worship.