Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
विनिघ्नन्सर्वभूतानि शतशो ऽथ सहस्रशः कृत्वा बीजावशेषां तु पृथिवीं क्रूरकर्मणः
vinighnansarvabhūtāni śataśo 'tha sahasraśaḥ kṛtvā bījāvaśeṣāṃ tu pṛthivīṃ krūrakarmaṇaḥ
អ្នកប្រព្រឹត្តអំពើឃោរឃៅនោះ បានវាយប្រហារសត្វទាំងអស់ ជារយៗ ហើយជាពាន់ៗ; រហូតដល់បានធ្វើឲ្យផែនដីនៅសល់តែ “សំណល់គ្រាប់ពូជ” ប៉ុណ្ណោះ គឺជាសក្តានុពលសម្រាប់ការបង្ហាញឡើងវិញនៅពេលក្រោយ។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames worldly forms as destructible and transient, while the enduring “seed-state” points to the Linga as Shiva’s stable ground (Pati) beyond manifested change—encouraging worship that seeks the imperishable rather than mere worldly continuity.
By implying a withdrawal of gross forms into bīja (potential), the verse aligns with Shiva-tattva as the sovereign Pati who can dissolve names-and-forms without annihilating the underlying potency—maintaining order across cycles through his lordship over manifestation and re-manifestation.
The takeaway is vairāgya (dispassion) central to Pāśupata-oriented discipline: contemplating dissolution of all bhūtas helps the pashu loosen pasha (bondage) and turn the mind toward Pati through steady japa, dhyāna, and Linga-upāsanā.