Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
प्रनष्टचेष्टनाः पुंसो मुक्तकेशाश् च शूलिनः जनाः षोडशवर्षाश् च प्रजायन्ते युगक्षये
pranaṣṭaceṣṭanāḥ puṃso muktakeśāś ca śūlinaḥ janāḥ ṣoḍaśavarṣāś ca prajāyante yugakṣaye
នៅពេលយុគៈរលាយ បុរសនឹងបាត់បង់អាកប្បកិរិយាត្រឹមត្រូវ និងសកម្មភាពមានគោលបំណង; មនុស្សនឹងបង្ហាញខ្លួនដោយសក់រញ៉េរញ៉ៃ និងកាន់អាវុធនៅដៃ ហើយកូនចៅនឹងកើតមកដូចជាមានអាយុត្រឹមដប់ប្រាំមួយឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ—ជាសញ្ញាអាក្រក់នៃការបាក់បែកនៃសម័យ។ ក្នុងកាលដូច្នេះ បាសុ (ព្រលឹងជាប់ចំណង) ត្រូវភាពច្របូកច្របល់ដូចបាសៈ បណ្ដាលឲ្យភ្លេចវិន័យមង្គលដែលនាំទៅរកបតិ ព្រះសិវៈ។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames yuga-kṣaya as a collapse of disciplined conduct; Linga-worship functions as a stabilizing sādhana that reorients the paśu (soul) toward Pati (Śiva) through purity, restraint, and regular pūjā.
By implication, Śiva-tattva stands as the unchanging Pati amid cyclical decay; when worldly order disintegrates, refuge in Śiva as the steady ground of dharma and liberation becomes paramount.
The verse highlights the need for Pāśupata-style discipline—restraint, śauca (purity), japa, and steadfast Linga-pūjā—as antidotes to the distracted, violent, and unregulated tendencies of yuga-kṣaya.