क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं
श्रुत्वानुगृह्य तं विप्रो दधीचस्तपतां वरः राजानं मुनिशार्दूलः शशाप च सुरोत्तमान्
śrutvānugṛhya taṃ vipro dadhīcastapatāṃ varaḥ rājānaṃ muniśārdūlaḥ śaśāpa ca surottamān
បន្ទាប់ពីបានឮ (រឿងរ៉ាវ) និងបានផ្តល់ការអនុគ្រោះដល់គាត់ ព្រាហ្មណ៍ Dadhīci ដែលជាអ្នកប្រសើរក្នុងចំណោមអ្នកតាំងសីល ឱ ព្រះរាជា ជាខ្លាក្នុងចំណោមឥសី បានប្រកាសពាក្យបណ្តាសាដល់ពួកទេវៈដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ទៀតផង។
Suta Goswami (outer narration, contextual)
It highlights that tapas and dharma upheld by realized rishis carry spiritual authority; in the Linga Purana’s Shaiva frame, such authority ultimately derives from Pati (Shiva), who empowers dharmic order that supports Linga-centered worship and discipline.
Though Shiva is not named, the verse reflects a Shaiva principle: even Devas are not absolute; higher law operates through tapas and truth. This points to Shiva-tattva as the supreme regulative reality (Pati) before whom all beings—including gods—remain accountable.
Tapas (austerity) is central—self-restraint and concentrated spiritual force, aligned with Pashupata-style discipline, where mastery over body and mind loosens pasha (bondage) for the pashu (soul).