Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

पूजयेच्च यथालाभं ततः सिद्धिमवाप्स्यथ समाहिताः पूजयध्वं सपुत्राः सह बन्धुभिः

pūjayecca yathālābhaṃ tataḥ siddhimavāpsyatha samāhitāḥ pūjayadhvaṃ saputrāḥ saha bandhubhiḥ

ចូរគោរពបូជាព្រះអម្ចាស់ក្នុងរូបលិង្គ តាមសមត្ថភាពនៃធនធានដែលមាន; បន្ទាប់មក អ្នកនឹងទទួលបានសិទ្ធិ (សមិទ្ធិវិញ្ញាណ)។ ដោយចិត្តសមាធិ ចូរបូជារួមជាមួយកូនៗ និងញាតិមិត្ត ដើម្បីឲ្យបសុ (ព្រលឹងបុគ្គល) ឆ្ពោះទៅកាន់ព្រះគុណរបស់បតិ (ព្រះសិវៈ) និងការលែងបាស (ចំណងពាក់ព័ន្ធ)។

पूजयेत् (pūjayet)one should worship
पूजयेत् (pūjayet):
च (ca)and
च (ca):
यथालाभम् (yathālābham)according to what is obtained/available
यथालाभम् (yathālābham):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
सिद्धिम् (siddhim)accomplishment, spiritual success
सिद्धिम् (siddhim):
अवाप्स्यथ (avāpsyatha)you (all) will attain
अवाप्स्यथ (avāpsyatha):
समाहिताः (samāhitāḥ)composed, concentrated
समाहिताः (samāhitāḥ):
पूजयध्वम् (pūjayadhvam)worship (you all)
पूजयध्वम् (pūjayadhvam):
सपुत्राः (saputrāḥ)along with sons
सपुत्राः (saputrāḥ):
सह (saha)together with
सह (saha):
बन्धुभिः (bandhubhiḥ)with relatives/kinsmen.
बन्धुभिः (bandhubhiḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva’s puja-instruction within the Linga Purana discourse)