Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

एतत्स्तोत्रवरं पुण्यं सर्वपापप्रणाशनम् यः पठेच्छ्रावयेद्वापि ब्राह्मणान् वेदपारगान्

etatstotravaraṃ puṇyaṃ sarvapāpapraṇāśanam yaḥ paṭhecchrāvayedvāpi brāhmaṇān vedapāragān

ស្តូត្រដ៏ប្រសើរនេះ ជាបុណ្យបរិសុទ្ធ បំផ្លាញបាបទាំងអស់។ អ្នកណាអាន ឬធ្វើឲ្យ​បានស្តាប់​ដល់​ព្រះព្រាហ្មណ៍​អ្នកឆ្លងវេដៈ (វេដបារគ) ក៏ទទួលបាន​កុសល​នោះ; ព្រោះ​ការ​ស្តាប់ (śravaṇa) និង​ការ​អាន (pāṭha) នាំ​បសុ (វិញ្ញាណជាប់ពន្ធ) ទៅរក​ព្រះគុណ (anugraha) របស់​បតិ (Pati) ព្រះសិវៈ អ្នកកាត់ផ្តាច់​បាស (pāśa)។

etatthis
etat:
stotra-varamthe best/excellent hymn
stotra-varam:
puṇyammeritorious, sacred
puṇyam:
sarvaall
sarva:
pāpasin, demerit
pāpa:
praṇāśanamdestruction, removal
praṇāśanam:
yaḥwhoever
yaḥ:
paṭhetrecites
paṭhet:
chrāvayetcauses (others) to hear/recites for others
chrāvayet:
vā apior even
vā api:
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
veda-pāragānthose who have gone to the far shore of the Vedas, Veda-masters
veda-pāragān:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

B
Brahmins
V
Vedas

FAQs

It declares that Shiva-stotra recitation (pāṭha) and devotional listening (śravaṇa) are themselves purifying acts that remove pāpa, supporting Linga-upāsanā by preparing the worshipper’s mind for focused devotion and grace (anugraha).

By emphasizing total sin-destruction through the hymn, it points to Shiva as Pati—the liberating Lord whose grace dissolves pāśa (bondage) and uplifts the paśu (individual soul) toward purity and freedom.

Stotra-pāṭha and śravaṇa—reciting and arranging sacred hearing, especially in the presence of Veda-versed Brahmins—functions as a Shaiva sādhanā aligned with Pāśupata-style purification and devotion.