Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

द्वात्रिंशद्गुणसंयुक्ताम् ईश्वरीं सर्वतोमुखीम् स तां दृष्ट्वा महातेजा महादेवीं महेश्वरीम्

dvātriṃśadguṇasaṃyuktām īśvarīṃ sarvatomukhīm sa tāṃ dṛṣṭvā mahātejā mahādevīṃ maheśvarīm

នាងអធិរាជនី—អេស្វរី—ប្រកបដោយគុណទេវៈ៣២ ប្រឈមមុខទៅគ្រប់ទិស ត្រូវបានអ្នកមានពន្លឺធំ (ព្រះព្រហ្មា) ឃើញ។ ពេលបានឃើញនាង ព្រះអង្គទទួលស្គាល់នាងថា មហាទេវី មហេស្វរីដ៏អធិបតី—ជាសក្តិរបស់ព្រះអម្ចាស់ ដែលគ្រប់គ្រងសព្វគ្រប់។

dvātriṃśat-guṇa-saṃyuktāmendowed with thirty-two qualities
dvātriṃśat-guṇa-saṃyuktām:
īśvarīmthe Sovereign Lady, the Goddess
īśvarīm:
sarvataḥ-mukhīmhaving faces in all directions, all-pervading in vision
sarvataḥ-mukhīm:
saḥhe
saḥ:
tāmher
tām:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
mahā-tejāḥthe greatly radiant one
mahā-tejāḥ:
mahā-devīmthe Great Goddess
mahā-devīm:
maheśvarīmthe Supreme Lady (Śiva’s sovereign Śakti)
maheśvarīm:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages of Naimisharanya)