Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

संस्थितेष्वथ देवेषु ब्रह्मविष्णुपिनाकिषु / गुणैरशेषैः पृथिवीविलयं याति वारिषु

saṃsthiteṣvatha deveṣu brahmaviṣṇupinākiṣu / guṇairaśeṣaiḥ pṛthivīvilayaṃ yāti vāriṣu

បន្ទាប់មក ពេលដែលទេវតាទាំងឡាយ—ព្រះព្រហ្មា ព្រះវិស្ណុ និងព្រះសិវៈអ្នកកាន់ពិនាក—ត្រឡប់ចូលស្ថានភាពស្ងប់ស្ថិតរបស់ខ្លួន នោះផែនដីជាមួយគុណលក្ខណៈទាំងអស់ ត្រូវរលាយចូលទៅក្នុងទឹកធំសកល។

संस्थितेषुwhen (they) are established/remaining
संस्थितेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), बहुवचन, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; अर्थः ‘स्थितेषु’
अथthen
अथ:
Discourse connective (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
ब्रह्म-विष्णु-पिनाकिषुamong Brahmā, Viṣṇu, and the Pināka-bearer (Śiva)
ब्रह्म-विष्णु-पिनाकिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + पिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ब्रह्मा च विष्णुश्च पिनाकी च)
गुणैःby/with qualities
गुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
अशेषैःwithout remainder, all
अशेषैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; विशेषणम् गुणैः
पृथिवी-विलयम्the dissolution of the earth
पृथिवी-विलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + विलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः विलयः)
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वारिषुinto the waters
वारिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन

Sūta (narrator) describing pralaya in the Kurma Purana’s cosmological teaching

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva (Pinakin)
P
Pralaya
C
Cosmic Waters (Vāri)

FAQs

By showing even Brahmā, Viṣṇu, and Śiva as “withdrawn” during dissolution, the verse points beyond changing cosmic functions to an underlying, unchanging reality in which all states of manifestation subside.

While not prescribing a technique directly, the verse supports pralaya-anusandhāna (contemplation of dissolution): meditating on the impermanence of guṇas and elements to cultivate dispassion (vairāgya) and inward withdrawal (pratyāhāra), central to Purāṇic yoga teachings.

It places Brahmā, Viṣṇu, and Śiva together within the same cosmic process of withdrawal, reflecting the Kurma Purana’s synthesis: their roles differ in manifestation, yet they participate in one integrated order that culminates in dissolution.