Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa
कूर्म उवाच नित्यो नैमित्तिकश्चैव प्राकृतात्यन्तिकौ तथा / चतुर्धायं पुराणे ऽस्मिन् प्रोच्यते प्रतिसंचरः
kūrma uvāca nityo naimittikaścaiva prākṛtātyantikau tathā / caturdhāyaṃ purāṇe 'smin procyate pratisaṃcaraḥ
ព្រះកួរមៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ក្នុងបុរាណនេះ «ប្រតិសំចរ» (ការលាយរលាយ/ការត្រឡប់ចូលវិញ) ត្រូវបានបង្រៀនជា ៤ ប្រភេទ៖ នಿತ್ಯ (ជានិច្ច), នೈមិត្តិក (ជាឱកាស), ប្រាកೃತ (ធម្មជាតិ-ធាតុ), និង អាត្យន្តិក (ដាច់ខាត)។
Lord Kurma (Vishnu)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By distinguishing the “absolute” dissolution (ātyantika) from cosmic dissolutions, the verse points to liberation as a final cessation of bondage—implying the Self’s transcendence beyond changing cycles of creation and re-absorption.
This verse is classificatory rather than procedural, but it frames Yoga’s goal as ātyantika—liberative dissolution of ignorance and bondage—consistent with Kurma Purana’s Yoga-shāstra orientation (discipline leading beyond prakṛti and cyclical pralaya).
Spoken by Lord Kūrma (a Viṣṇu form) using shared Sāṃkhya-Yoga cosmological categories common in Śaiva and Vaiṣṇava traditions, it supports the Purāṇa’s synthesis: one spiritual truth expressed through convergent doctrinal language.