Previous Verse

Shloka 40

Narmadā-māhātmya: Amarakāṇṭaka, Jāleśvara, Kapilā–Viśalyakaraṇī, and the Supreme Purifying Power of Darśana

कावेरी नाम विपुला नदी कल्पषनाशिनी / तत्र स्नात्वा महादेवमर्चयेद् वृषभध्वजम् / संगमे नर्मदायास्तु रुद्रलोके महीयते

kāverī nāma vipulā nadī kalpaṣanāśinī / tatra snātvā mahādevamarcayed vṛṣabhadhvajam / saṃgame narmadāyāstu rudraloke mahīyate

មានទន្លេធំមួយឈ្មោះ កាវេរី ដែលបំផ្លាញបាបសន្សំមកតាំងពីកាលយូរ។ បានងូតទឹកនៅទីនោះហើយ គួរថ្វាយបង្គំព្រះមហាទេវៈ ព្រះអម្ចាស់មានទង់រូបគោ។ ហើយនៅចំណុចប្រសព្វជាមួយនរមទា នោះគេត្រូវបានគោរពលើកតម្កើងនៅលោករុទ្រ។

kāverīKāverī
kāverī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāverī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle meaning ‘by name’ (नाम-निपात)
vipulābroad, great
vipulā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with kāverī/nadī
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kalpaṣa-nāśinīdestroyer of sins
kalpaṣa-nāśinī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalpaṣa (प्रातिपदिक) + nāśinī (प्रातिपदिक from √naś नश्)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘kalpaṣasya nāśinī’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यबन्त), ‘having bathed’
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) mahā+deva; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vṛṣabha-dhvajamthe one whose banner is the bull
vṛṣabha-dhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘yasya dhvajaḥ vṛṣabhaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); epithet of Śiva
saṃgameat the confluence
saṃgame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
narmadāyāḥof the Narmadā
narmadāyāḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
rudra-lokein Rudra’s world
rudra-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘rudrasya loke’; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
mahīyateis honored, is glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive/intransitive sense ‘is honored’

Lord Kurma (Vishnu) instructing in a tirtha-mahatmya context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kaveri
N
Narmada
M
Mahadeva (Shiva)
V
Vrishabhadhvaja (Shiva)
R
Rudraloka (Shivaloka)

FAQs

Indirectly: it presents purification (snāna) and devotion (arcana) as means to refine the seeker, implying that inner elevation toward the highest state is supported by sacred discipline and divine grace, here expressed as attaining honor in Rudra’s realm.

It highlights tirtha-snāna (ritual bathing) and īśvara-arcana (worship of the Lord) as purificatory and devotional limbs that support steadiness of mind—often treated in Purāṇic yoga as preparatory practices that make higher contemplation and Pāśupata-oriented discipline fruitful.

Vishnu (as Lord Kūrma) recommends worship of Śiva (Mahādeva), reflecting the Kurma Purana’s harmonizing theology where devotion to one supreme reality is expressed through multiple divine forms, especially the Śiva–Viṣṇu synthesis.