Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

निवेदयेत स्वात्मानं विष्णावमलतेजसि / तदात्मा तन्मनाः शान्तस्तद्विष्णोरिति मन्त्रतः

nivedayeta svātmānaṃ viṣṇāvamalatejasi / tadātmā tanmanāḥ śāntastadviṣṇoriti mantrataḥ

គួរប្រគល់ខ្លួនឯង ទៅក្នុងព្រះវិṣṇu ដែលមានពន្លឺបរិសុទ្ធឥតស្នាម។ ដោយឲ្យខ្លួន និងចិត្តរលាយចូលក្នុងព្រះអង្គ ក្លាយជាស្ងប់ស្ងាត់ គួរធ្វើដូច្នេះដោយមន្ត្រា «តទ្វិṣṇោḥ»—«នេះជារបស់ព្រះវិṣṇu»។

निवेदयेतshould offer/surrender
निवेदयेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्व-आत्मानम्one’s own self
स्व-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: ‘one’s own self’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विष्णौin/unto Viṣṇu
विष्णौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (locative/अधिकरण), एकवचन
अमल-तेजसिin (him of) pure splendor
अमल-तेजसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमल (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘pure radiance’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणार्थे अधिकरण
तत्-आत्माhaving that as one’s self
तत्-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘having that as self/whose self is that’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
तत्-मनाःwith mind fixed on that
तत्-मनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘whose mind is on that’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle sense ‘calmed’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
तत्-विष्णोः‘of that Viṣṇu’
तत्-विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formमन्त्रपद-उद्धरण: तत् (नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन) + विष्णोः (षष्ठी एकवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
मन्त्रतःaccording to the mantra
मन्त्रतः:
Karana (करण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: ‘from/according to the mantra’)

Lord Kurma (Vishnu) instructing spiritual practice to the inquiring sages (Kurma Purana dialogue frame).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that the individual self is to be offered into the stainless divine reality (Vishnu), implying an inward identification (tadātmā) where the limited ego is relinquished and the self is understood as belonging to the Supreme.

A mantra-guided dhyāna-bhakti practice: surrendering the self (ātma-nivedana), fixing mind and identity on the deity (tanmanāḥ, tadātmā), cultivating tranquility (śānti), and repeating the dedicatory mantra “tad viṣṇoḥ” as a method of absorption.

Though Vishnu is named explicitly, the method reflects the Kurma Purana’s synthetic spirituality: the same inner surrender, mantra, and absorption taught in Shaiva-Pashupata discipline is here framed in Vaishnava language, pointing to a shared non-dual contemplative aim.