Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas
ब्रह्माणं शङ्करं सूर्यं तथैव मधुसूदनम् / अन्यांश्चाभिमतान् देवान् भक्त्या चाक्रोधनो ऽत्वरः
brahmāṇaṃ śaṅkaraṃ sūryaṃ tathaiva madhusūdanam / anyāṃścābhimatān devān bhaktyā cākrodhano 'tvaraḥ
ដោយសេចក្តីភក្តី ដោយគ្មានកំហឹង និងមិនប្រញាប់ប្រញាល់ គាត់គួរបូជាព្រះព្រហ្មា ព្រះសង្ករ ព្រះអាទិត្យ និងព្រះមធុសូទន (វិស្ណុ) ហើយដូចគ្នានោះទៀត គួរបូជាទេវតាផ្សេងៗដែលខ្លួនគោរពស្រឡាញ់។
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing on dharma and worship-discipline
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
By endorsing reverent worship of multiple deities with disciplined mind (non-anger, non-haste), the verse reflects a Purāṇic synthesis: the One Reality is approached through diverse divine forms, and inner restraint is essential for realizing that unity.
The verse highlights practical yogic restraints applied to worship: akrodha (freedom from anger) and atvara (unhurried steadiness). These cultivate sattva, stabilize attention in pūjā/japa, and align devotion with self-control emphasized in Kurma Purana’s yoga-dharma teaching.
By naming Śaṅkara (Śiva) and Madhusūdana (Viṣṇu) together as worthy of devoted worship, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian stance—Śiva and Viṣṇu are honored in harmony as complementary manifestations within one sacred order.