Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

गुरुं चैवाप्युपासीत हितं चास्य समाचरेत् / वेदाभ्यासं ततः कुर्यात् प्रयत्नाच्छक्तितो द्विजः

guruṃ caivāpyupāsīta hitaṃ cāsya samācaret / vedābhyāsaṃ tataḥ kuryāt prayatnācchaktito dvijaḥ

ទ្វិជៈគួរតែបម្រើគ្រូ (គុរុ) ដោយសេចក្តីគោរព និងប្រព្រឹត្តអ្វីដែលជាប្រយោជន៍ដល់គាត់; បន្ទាប់មក ដោយការខិតខំយ៉ាងស្មោះត្រង់ និងតាមសមត្ថភាព គួរចូលរួមក្នុងការសិក្សា និងសូត្រវេទ។

gurumteacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि (also)
upāsītashould serve/attend
upāsīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √ās (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
hitamwhat is beneficial
hitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
asyaof him (the guru)
asya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘of him/this (guru)’
samācaretshould practice/perform
samācaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + √car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
veda-abhyāsamstudy/practice of the Veda
veda-abhyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda + abhyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अभ्यासः)
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereafter)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prayatnātwith effort
prayatnāt:
Hetu (हेतुः)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; ‘from/with effort’
śaktitaḥaccording to capacity
śaktitaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); अर्थे—यथाशक्ति (according to ability)
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Traditional Purana narrator (Sūta) conveying dharma-instruction within the Kurma Purana’s discourse framework

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

G
Guru
V
Veda
D
Dvija

FAQs

Indirectly: it presents disciplined guru-service and Vedic study as foundational means of purification and right understanding, through which knowledge of the Self is traditionally approached.

It emphasizes preparatory discipline (niyama-like training): humility, service to the teacher, and sustained scriptural recitation—supports for later yogic steadiness and contemplative insight taught elsewhere in the Kurma Purana.

This verse is primarily dharma-focused and does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it supports the shared scriptural framework (Veda and guru-parampara) through which both Shaiva and Vaishnava teachings are transmitted in the Purana.