Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यश्रूणि रोदनात् / तानिपुत्रान् पशून्घ्निन्ति तेषां मिथ्याभिशंसिनाम्

yāni mithyābhiśastānāṃ patantyaśrūṇi rodanāt / tāniputrān paśūnghninti teṣāṃ mithyābhiśaṃsinām

ទឹកភ្នែកដែលធ្លាក់ចុះពីអ្នកដែលត្រូវចោទប្រកាន់ដោយមិនពិត ខណៈពួកគេយំសោក នោះទឹកភ្នែកទាំងនោះក្លាយជាអ្នកបំផ្លាញកូនប្រុស និងសត្វគោ-សត្វចិញ្ចឹមរបស់អ្នកចោទប្រកាន់ដោយមិនពិត។

yāniwhich (things)
yāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
mithyā-abhiśastānāmof those falsely accused
mithyā-abhiśastānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmithyā (अव्यय) + abhiśasta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अव्ययपूर्वपद); पुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
patantifall
patanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
aśrūṇitears
aśrūṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
rodanātfrom weeping
rodanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootrodana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (ablative/अपादान), एकवचन
tānithose (tears)
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन
paśūnanimals/cattle
paśūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन
ghnintikill/destroy
ghninti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
mithyā-abhiśaṃsināmof those who falsely accuse
mithyā-abhiśaṃsinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmithyā (अव्यय) + abhiśaṃsin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अव्ययपूर्वपद); पुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन

Narrator (Purāṇic discourse voice, teaching dharma through karmaphala)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

FAQs

Indirectly: it teaches karmaphala and moral causality—harm done through false speech rebounds upon the doer—supporting the dharmic vision in which inner truthfulness aligns one’s conduct with the higher Self.

No specific āsana or dhyāna is taught here; the implied discipline is vāk-saṃyama (restraint of speech) and satya (truthfulness), ethical foundations that support higher yoga by purifying karma and mind.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; it reflects the Purāṇic synthesis by emphasizing universal dharma and karmic law upheld by Īśvara, a principle shared across Shaiva–Vaishnava teaching in the Kurma Purana.