Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
साधयेद् दन्तकाष्ठादीन् लब्धं चास्मै निवेदयेत् / अनापृच्छ्य न गन्तव्यं भवेत् प्रियहिते रतः
sādhayed dantakāṣṭhādīn labdhaṃ cāsmai nivedayet / anāpṛcchya na gantavyaṃ bhavet priyahite rataḥ
គួររកឈើដុសធ្មេញ និងវត្ថុដូច្នោះ ហើយអ្វីដែលបានមក ត្រូវនាំទៅបូជាថ្វាយដល់គ្រូ។ មិនគួរចាកចេញដោយមិនសុំអនុញ្ញាតទេ; គួររស់នៅដោយស្មោះត្រង់ចំពោះអ្វីដែលគ្រូពេញចិត្ត និងមានប្រយោជន៍។
Narrator (Purāṇic instruction on dharma; framed as traditional teaching attributed to the Kurma Purana’s didactic voice)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it teaches self-discipline and ego-reduction through guru-service, which is treated in the Kaurma tradition as a prerequisite for inner knowledge (ātma-jñāna) and steadiness in yoga.
The verse emphasizes preparatory yogic disciplines—seva (service), niyama-like restraint, obedience, and humility—supporting later contemplative practice by purifying conduct and stabilizing the mind.
It does not name them directly; it presents a shared dharmic ground honored in both Shaiva and Vaishnava streams—guru-bhakti and disciplined conduct—as the common doorway to Ishvara-oriented yoga.