Shloka 61

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

विषयोत्थं किञ्चिदपि देवावेशादुदीरितम् / तमो नास्त्येव देवानां दुः खं नास्ति स्वरूपतः

viṣayotthaṃ kiñcidapi devāveśādudīritam / tamo nāstyeva devānāṃ duḥ khaṃ nāsti svarūpataḥ

ទោះបីមានពាក្យណាមួយកើតពីវត្ថុអារម្មណ៍ ហើយត្រូវបានបញ្ចេញដោយអំណាចជំរុញដ៏ទេវៈដូចជាការចូលសណ្ឋិតក៏ដោយ ក៏ភាពងងឹតមិនមានពិតប្រាកដសម្រាប់ព្រះទេ; តាមសភាពដើមរបស់ព្រះ ទុក្ខមិនជាប់ជានិច្ចឡើយ។

विषयोत्थम्arising from sense-objects
विषयोत्थम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविषय + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nom/Acc singular; पञ्चमी-तत्पुरुष
किञ्चित्something
किञ्चित्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Indefinite pronoun (something)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even/also)
देवावेशात्from divine possession/influence
देवावेशात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव + आवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (devānām āveśaḥ)
उदीरितम्uttered/produced
उदीरितम्:
क्रिया-विशेषण (Predicative participle)
TypeVerb
Rootउद् + ईर् (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; PPP
तमःdarkness/ignorance
तमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
not
:
निषेध (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
एवindeed/at all
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
not
:
निषेध (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
स्वरूपतःby nature
स्वरूपतः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): -तः; ‘by nature/essentially’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Suffering and darkness are not intrinsic to devas; apparent afflictions are not their essential nature.

Vedantic Theme: Distinguishing svarupa (essential nature) from upadhi/āveśa (superimposed conditions); satva-pradhāna states are free from tamas and duhkha as svabhava.

Application: Do not absolutize transient moods or sense-born impressions; inquire into what is intrinsic vs. induced, and cultivate sattva through restraint and discernment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa discussions contrasting deva/manes/human conditions and the role of guna/upadhi (general thematic parallel)

D
Devas

FAQs

It distinguishes the devas’ intrinsic nature from embodied beings: devas are not fundamentally subject to tamas (darkness/ignorance) or inherent duḥkha, highlighting a higher ontological status in the Purāṇic worldview.

It implies that suffering is tied to embodied limitation and sense-object entanglement; devas, not being bound in the same way, are described as free from intrinsic darkness and pain—an implicit contrast to the jīva’s conditioned state.

Treat suffering and confusion as conditions that can be reduced by curbing sense-driven agitation and cultivating clarity (sattva), rather than as an unchangeable identity.