महादेव्याः आविर्भाव-रूपान्तर-विहारवर्णनम्
Manifestation, Forms, and Divine Play of the Mahādevī
किंफलानि च तानि स्युरुपायो वाथ कीदृशः / इति तद्वचनं श्रुत्वा देवेन्द्रस्य बृहस्पतिः / प्रत्युवाच ततो वाक्यं धर्मार्थसहितं शुभम्
kiṃphalāni ca tāni syurupāyo vātha kīdṛśaḥ / iti tadvacanaṃ śrutvā devendrasya bṛhaspatiḥ / pratyuvāca tato vākyaṃ dharmārthasahitaṃ śubham
“និមិត្តទាំងនោះនឹងឲ្យផលអ្វី ហើយវិធីដោះស្រាយមានលក្ខណៈដូចម្តេច?” ពេលបានឮពាក្យនោះ ព្រះព្រឹហស្បតិ៍របស់ទេវេន្រ្ទ្រ បានឆ្លើយតបដោយវាចាមង្គល ប្រកបដោយធម៌ និងអត្ថ។