महादेव्याः आविर्भाव-रूपान्तर-विहारवर्णनम्
Manifestation, Forms, and Divine Play of the Mahādevī
तां दृष्ट्वा प्रेषितां मालां तदा क्रोधेन तापसः / उवाच न धृता माला शिरसा तु मयार्पिता
tāṃ dṛṣṭvā preṣitāṃ mālāṃ tadā krodhena tāpasaḥ / uvāca na dhṛtā mālā śirasā tu mayārpitā
ពេលឃើញកម្រងផ្កានោះត្រូវបោះចុះដី តាបសបាននិយាយដោយកំហឹងថា៖ «មាលានេះគួរតែពាក់; ខ្ញុំបានអర్పិតវាលើក្បាលហើយ»។