भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति
Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā
इति श्रीब्रह्माण्डपुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने भण्डासुरवधो नामैकोनत्रिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच अश्वानन महाप्राज्ञ श्रुतमाख्यानमुत्तमम् / विक्रमो ललितादेव्या विशिष्टो वर्णितस्त्वया
iti śrībrahmāṇḍapurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne bhaṇḍāsuravadho nāmaikonatriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca aśvānana mahāprājña śrutamākhyānamuttamam / vikramo lalitādevyā viśiṣṭo varṇitastvayā
ដូច្នេះ ក្នុង «ព្រះពុរាណព្រហ្មाण्ड» ភាគខាងក្រោយ ក្នុងសន្ទនារវាង ហយគ្រីវ និង អគស្ត្យ ក្នុងរឿងលលិតា ជំពូកទី២៩ មាននាមថា «ការបំផ្លាញភណ្ឌាសុរ»។ អគស្ត្យបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ហយាននៈ អ្នកប្រាជ្ញដ៏មហា ខ្ញុំបានស្តាប់រឿងអធិឧត្តមនេះហើយ; វីរភាពដ៏វិសេសរបស់ព្រះនាងលលិតាទេវី ត្រូវបានអ្នកពណ៌នាយ៉ាងល្អ»។