Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna
तदा हतौ रणे तत्र श्रुत्वा निजसहोदरौ / शोकेन महताविष्टो भण्डः प्रविललाप सः
tadā hatau raṇe tatra śrutvā nijasahodarau / śokena mahatāviṣṭo bhaṇḍaḥ pravilalāpa saḥ
នៅពេលនោះ នៅសមរភូមិនោះ ពេលបានឮថាបងប្អូនរួមឈាមរបស់ខ្លួនត្រូវសម្លាប់ បណ្ឌៈត្រូវទុក្ខធំគ្របដណ្តប់ ហើយបានយំសោកអាណិត។