भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने भण्डपुत्रवधो नाम षड्विंशो ऽध्यायः अथ नष्टेषु पुत्रेषु शोकानलपरिप्लुतः / विललाप स दैत्येन्द्रो मत्वा जातं कुलक्षयम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne bhaṇḍaputravadho nāma ṣaḍviṃśo 'dhyāyaḥ atha naṣṭeṣu putreṣu śokānalapariplutaḥ / vilalāpa sa daityendro matvā jātaṃ kulakṣayam
ដូច្នេះ ក្នុង «ព្រះប្រាហ្មណ្ឌ មហាបុរាណ» ផ្នែកខាងក្រោយ ក្នុងសន្ទនារវាង ហយគ្រីវ និង អគស្ត្យៈ ក្នុងរឿងលលិតា ជំពូកទីម្ភៃប្រាំមួយ មាននាមថា «ការសម្លាប់កូនប្រុសរបស់ភណ្ឌ»។ បន្ទាប់មក ពេលកូនប្រុសទាំងឡាយបានបាត់បង់ ស្តេចអសុរ ត្រូវភ្លើងទុក្ខសោកលេបលាន់ ហើយយំរំលែក ដោយគិតថា វង្សត្រកូលបានវិនាស។