दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
नकुलाघातसंशीर्णफणाचक्रैर्विनिर्गतैः / फणयस्तन्महाद्रोहवह्विज्वाला इवाबभुः
nakulāghātasaṃśīrṇaphaṇācakrairvinirgataiḥ / phaṇayastanmahādrohavahvijvālā ivābabhuḥ
ផណារបស់ពស់ ដែលបែកបាក់ដោយការវាយប្រហាររបស់មង្គូស ហើយរអិលចេញជាចង្កោម—ផណាទាំងនោះបានលេចឡើងដូចអណ្តាតភ្លើងនៃភ្លើងធំ ដែលកើតពីសេចក្តីសត្រូវដ៏ខ្លាំង។