दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
एकस्य नाशसमये बहवो ऽन्ये समुत्थिताः / मूलभूता यतो दुष्टा सर्पिणी न विनश्यति
ekasya nāśasamaye bahavo 'nye samutthitāḥ / mūlabhūtā yato duṣṭā sarpiṇī na vinaśyati
នៅពេលពស់មួយវិនាស ពស់ជាច្រើនផ្សេងទៀតក៏លេចឡើង; ព្រោះពស់មេដ៏អាក្រក់ជាមូលដ្ឋាន មិនអាចវិនាសបានទេ។