व्यासशिष्योत्पत्तिवर्णन (Origins/Enumeration of Vyāsa’s Disciplic Succession) — Chapter on Vedic Transmission Lineages
पुनश्च तेजसा सत्यं सत्येनानन्दमव्ययम् / व्याप्तं ब्रह्मामृतं शुक्रं ब्रह्मैवामृतमुच्यते
punaśca tejasā satyaṃ satyenānandamavyayam / vyāptaṃ brahmāmṛtaṃ śukraṃ brahmaivāmṛtamucyate
ម្តងទៀត ដោយតេជស៍ សេចក្តីពិតបង្ហាញឡើង ហើយដោយសេចក្តីពិត កើតអានន្ទៈអមតៈ។ ព្រះព្រហ្ម (Brahman) ដែលពេញលេញទាំងអស់ សុទ្ធ និងជាអម្រឹត—នោះហើយត្រូវហៅថា អម្រឹត។