ध्रुवचर्याकीर्तनं / Dhruva-caryā-kīrtana
Account of Dhruva’s Course and Related Cosmological Ordering
स्वनं स्यन्दनार्थे चु धातुरेषु विभाव्यते / स्वनात्तेजसो ऽपां च तेनासौ सविता मतः
svanaṃ syandanārthe cu dhātureṣu vibhāvyate / svanāttejaso 'pāṃ ca tenāsau savitā mataḥ
ក្នុងចំណោមធាតុ ‘ស្វន’ ត្រូវបានពិចារណាថាមានន័យ ‘ស្យន្ទន’ គឺធ្វើឲ្យហូរ; ព្រោះព្រះองค์ធ្វើឲ្យតេជៈ និងទឹកហូរ ទើបត្រូវបានចាត់ទុកថា «សវិតា»។