ध्रुवचर्याकीर्तनं / Dhruva-caryā-kīrtana
Account of Dhruva’s Course and Related Cosmological Ordering
इति श्रीब्रह्माण्डे महादृवायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे ध्रुवचर्याकीर्त्तनं नाम त्रयोविंशतितमो ऽध्यायः सूत उवाच एतच्छ्रुत्वा तु सुनयः पुनस्ते संशयान्विताः / पप्रच्छुरुत्तरं भूयस्तदा ते रोमहर्षणम्
iti śrībrahmāṇḍe mahādṛvāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde dhruvacaryākīrttanaṃ nāma trayoviṃśatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca etacchrutvā tu sunayaḥ punaste saṃśayānvitāḥ / papracchuruttaraṃ bhūyastadā te romaharṣaṇam
ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីព្រហ្មាណ្ឌបុរាណ» ភាគដើម អនុសង្គបាទទីពីរ ជំពូកទី២៣ មាននាម «ការសរសើរចរិយារបស់ធ្រុវៈ»។ សូតៈបាននិយាយថា៖ ពេលស្តាប់រួច សុនយៈទាំងឡាយដែលមានសង្ស័យ បានសួររោមហರ್ಷណៈម្តងទៀត ដើម្បីចម្លើយបន្ថែម។