Āditya-vyūha-kīrtana
Praise/Account of the Solar Array and Celestial Motions
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे आदित्यव्यूहकीर्त्तनं नामैकविंशतितमो ऽध्यायः सूत उवाच स्वायंभूवनिसर्गे तु व्याख्यातान्यन्तराणि च / भविष्याणि च सर्वाणि तेषां वक्ष्याम्यनुक्रमम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde ādityavyūhakīrttanaṃ nāmaikaviṃśatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca svāyaṃbhūvanisarge tu vyākhyātānyantarāṇi ca / bhaviṣyāṇi ca sarvāṇi teṣāṃ vakṣyāmyanukramam
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីព្រហ្មាណ្ឌ មហាបុរាណ ដែលវាយុបានប្រកាស ក្នុងភាគដើម អនុសង្គបាទទីពីរ ជាអធ្យាយទី២១ មាននាម “ការកោតសរសើរពួកអាទិត្យ”។ សូតបាននិយាយថា៖ ក្នុងស្វាយម្ភូវសೃષ્ટិ មន្វន្តរៈដែលបានពន្យល់ហើយ និងអស់ទាំងអនាគត ខ្ញុំនឹងប្រាប់តាមលំដាប់។