Adhyaya 70
Anushanga PadaAdhyaya 702 Verses

Adhyaya 70

कार्त्तवीर्यसंभवः (Kārttavīrya’s Origin / Rise)

អធ្យាយតូចនេះជាសំណួរបើកកថា (praśna) របស់ព្រះឥសី។ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ទីតាំងនៅ Madhyama-bhāga ក្នុង Tṛtīya Upoddhāta-pāda នៃវដ្ត Bhārgava-carita ហើយដាក់ឈ្មោះថា “Kārttavīrya-saṃbhava”។ ព្រះឥសីសួរថា ហេតុអ្វី tapo-vana (ព្រៃ/សួនបួស) ដែលពាក់ព័ន្ធនឹង Āpava Mahātmā ត្រូវបានដុតបំផ្លាញ បន្ទាប់ពីត្រូវកម្លាំងវីរភាពរបស់ Kārttavīrya ឈ្នះ? ពួកគេបង្ហាញភាពផ្ទុយគ្នា៖ Kārttavīrya ត្រូវបានលឺថាជា rājarṣi អ្នកការពារប្រជាជន (rakṣitā) តើហេតុអ្វីបានជាអ្នកការពារនោះបំផ្លាញព្រៃបួស? ដូច្នេះ អធ្យាយនេះដាក់បញ្ហាសីលធម៌ និងវង្សាវតារ ដែលរឿងបន្ទាប់ត្រូវដោះស្រាយ ដើម្បីសម្របសម្រួល dharma របស់ព្រះរាជា (ការពារ) ជាមួយអំពើដែលប៉ះពាល់ដល់លំហបរិសុទ្ធនៃធម្មជាតិ-ពិធីសាសនា។

Shlokas

Verse 1

इति श्रीब्रह्माण्डे महोपुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीय उपोद्धातपादे भार्गवचरिते कार्त्तवीर्यसंभवो नाम एकोनसप्ततितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः किमर्थं तु वनं दग्धमापवस्य महात्मनः / कार्त्तवीर्येण विक्रम्य तन्नः प्रब्रूहि पृच्छताम्

ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីព្រហ្មាណ្ឌ មហាបុរាណ» ដែលវាយុបានប្រកាស ក្នុងភាគមធ្យម នៅជើងបទឧបោទ្ធាតទី៣ ក្នុង «ភារគវចរិត» ជាបទទី៦៩ មាននាម «ការត្តវីរ្យសಂಭវ»។ ព្រះឥសីទាំងឡាយបាននិយាយថា៖ «ឱ សូត! ហេតុអ្វីបានជាព្រៃរបស់មហាត្មា អាបវ ត្រូវការត្តវីរ្យប្រើពលក្លាហានឈ្នះហើយឲ្យឆេះ? យើងសួរ សូមប្រាប់យើង»។

Verse 2

रक्षिता सतु राजर्षिः प्रजानामिति नः श्रुतम् / कथं सरक्षिता भूत्वा नाशयेत तपोवनम्

យើងបានឮថា ព្រះរាជឥសីនោះជាអ្នកការពារប្រជាជន។ ដូច្នេះ កាលជាអ្នកការពារ ហេតុអ្វីបានជាគាត់អាចបំផ្លាញតបោវន (ព្រៃសមាធិ) បាន?

Frequently Asked Questions

The chapter is a gateway into the Bhārgava-carita narrative frame and introduces Kārttavīrya as the focal royal figure; the explicit lineage list is not given in these two verses, but the placement signals forthcoming genealogy/history around Kārttavīrya in relation to the Bhṛgu/Bhārgava cycle.

They ask why Kārttavīrya burned/destroyed a tapovana linked with Āpava Mahātmā, despite Kārttavīrya’s reputation as a rājarṣi who protects subjects—highlighting an ethical inconsistency that demands contextual explanation.

No. This adhyāya is purely a framing interrogation within a genealogical-ethical narrative; it contains no bhuvana-kośa (cosmography) measurements, planetary distances, or geographic enumerations.