Somavaṃśa-prasavaḥ
Birth of the Lunar Line: Budha–Purūravas and the Urvaśī Episode
विश्वामित्रं तु दायादं गाधिः कुशिकनन्दनः / प्राप्य ब्रह्मर्षिसमतां जगाम ब्रह्मणा वृतः ६६।५८// सा हि सत्यवती पुण्या सत्यव्रतपरायणा / कौशिकी तु समाख्याता प्रवृत्तेयं महानदी
viśvāmitraṃ tu dāyādaṃ gādhiḥ kuśikanandanaḥ / prāpya brahmarṣisamatāṃ jagāma brahmaṇā vṛtaḥ 66.58// sā hi satyavatī puṇyā satyavrataparāyaṇā / kauśikī tu samākhyātā pravṛtteyaṃ mahānadī
គាធិ កូនប្រុសកុសិកៈ បានទទួលវិશ્વាមិត្រជាអ្នកស្នងមរតក ហើយសម្រេចស្ថានភាពស្មើព្រះឥសីព្រាហ្មណ៍; ដោយព្រះព្រហ្មគ្របដណ្តប់អនុគ្រោះ គាត់បានទៅដល់គតិដ៏ខ្ពស់។ សត្យវតីដ៏បរិសុទ្ធនោះ មាំមួនក្នុងសច្ចវ្រត; ពីនាងនេះឯង ទន្លេធំដែលហៅថា ‘កៅសិកី’ បានហូរចេញ។