Vamśānukramaṇikā: Varuṇa–Kali Descendants and the Naiṛta Grahas
Genealogical Catalogue
भर्त्तव्या नैवमाख्येयमिदं भगवते त्वया / इमौ च बालकौ मह्यं तथेत्युक्ता तथा च सा
bharttavyā naivamākhyeyamidaṃ bhagavate tvayā / imau ca bālakau mahyaṃ tathetyuktā tathā ca sā
ត្រូវអនុវត្តតាម; កុំប្រាប់ព្រះភគវន្តដោយរបៀបនេះឡើយ។ ពេលនិយាយថា «កុមារប្រុសទាំងពីរនេះជារបស់ខ្ញុំ» នាងឆ្លើយថា «ដូច្នោះហើយ» ហើយនាងក៏យល់ព្រមតាមនោះ។