सगरचरिते सागराविनाशः
The Quelling of the Ocean-Destruction Episode in the Sagara Narrative
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमाभागे तृतीय उपोद्धातपादे सगरचरितेसागराविनाशो नाम त्रिपञ्चशत्तमो ऽध्यायः // ५३// जैमिनिरुवाच क्रोधाग्निमेनं विप्रेन्द्र सद्यः संहर्त्तुमर्हसि / नो चेदकाले लोको ऽयं सकलस्तेन दह्यते
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamābhāge tṛtīya upoddhātapāde sagaracaritesāgarāvināśo nāma tripañcaśattamo 'dhyāyaḥ // 53// jaiminiruvāca krodhāgnimenaṃ viprendra sadyaḥ saṃharttumarhasi / no cedakāle loko 'yaṃ sakalastena dahyate
ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីព្រហ្មាណ្ឌ មហាបុរាណ» ផ្នែកមធ្យមដែលវាយុបានប្រកាស នៅឧបោទ្ធាតបាទទី៣ ក្នុងសគរចរិត មានជំពូកទី៥៣ ឈ្មោះ «សាគរាវិនាស»។ ជៃមិនីបាននិយាយថា៖ «ឱ វិប្រេន្រ្ទ្រ! សូមបញ្ចប់អគ្គីនៃកំហឹងនេះភ្លាមៗ; បើមិនដូច្នោះទេ លោកទាំងមូលនឹងត្រូវដុតឆេះមុនកាល»។