सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीय उपोद्धातपादे सगरस्यौर्वाश्रमगमनं नाम पञ्चशत्तमो ऽध्यायः // ५०// सगर उवाच कुशलं मम सर्वत्र महर्षे नात्र संशयः / यस्य मे त्वमनुध्याता शमं भार्गवसत्तमः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamabhāge tṛtīya upoddhātapāde sagarasyaurvāśramagamanaṃ nāma pañcaśattamo 'dhyāyaḥ // 50// sagara uvāca kuśalaṃ mama sarvatra maharṣe nātra saṃśayaḥ / yasya me tvamanudhyātā śamaṃ bhārgavasattamaḥ
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីព្រហ្មាណ្ឌ មហាបុរាណ ដែលវាយុបានប្រកាស ក្នុងភាគមធ្យម នៅឧបោទ្ធាតបាទទីបី ជាបទទី៥០ មាននាមថា «សគរ ទៅកាន់អាស្រាមរបស់ឧរវ»។ សគរ បាននិយាយថា៖ «ឱ មហារិសី ខ្ញុំសុខសាន្តគ្រប់ទី មិនមានសង្ស័យឡើយ; ឱ ភារគវៈដ៏ប្រសើរ អ្នកជាអ្នកគិតគូរប្រយោជន៍របស់ខ្ញុំ និងប្រទានសេចក្តីស្ងប់ស្ងាត់»។