Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
श्रुत्वा राजा स्वराज्यं निजगुरुमवजित्यारिभिः संगृहीतं मात्रा सार्द्धं प्रयान्तं वनमतिगहनंस्वर्गतं तं च तस्मिन् / शोकाविष्टः सरोषं सकलरिपुकुलोच्छित्तये सत्प्रतिज्ञश्चके सद्यः प्रतिज्ञां परिभवमनलं सोढुमिक्ष्वाकुवंश्यः
śrutvā rājā svarājyaṃ nijagurumavajityāribhiḥ saṃgṛhītaṃ mātrā sārddhaṃ prayāntaṃ vanamatigahanaṃsvargataṃ taṃ ca tasmin / śokāviṣṭaḥ saroṣaṃ sakalaripukulocchittaye satpratijñaścake sadyaḥ pratijñāṃ paribhavamanalaṃ soḍhumikṣvākuvaṃśyaḥ
ព្រះរាជាបានឮថា សត្រូវបានប្រមាថគ្រូរបស់ព្រះองค์ ហើយដណ្តើមយករាជ្យទៅ; គ្រូនោះបានចេញដំណើរជាមួយមាតា ទៅកាន់ព្រៃដ៏ក្រាស់ខ្លាំង ហើយនៅទីនោះបានទៅស្ថិតសួគ៌។ ព្រះរាជាខ្លោចចិត្តដោយទុក្ខ និងឆេះដោយកំហឹង; ជាពូជអិក្ស្វាគុ ព្រះองค์មិនអាចទ្រាំភ្លើងនៃការអាម៉ាស់បានទេ ហើយបានធ្វើព្រះបន្ទូលសច្ចាប្រណិធានដ៏មាំមួនភ្លាមៗ ដើម្បីបំផ្លាញវង្សសត្រូវទាំងមូល។