Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
मुमोचास्त्रं महारौद्रं भार्गवं रीपुभीषणम् / तेनोत्सृष्टातिरौद्रत्रिभुवनभयदप्रस्फुरद्भार्गवास्त्रज्वालादन्दह्यमानावशतनुततयस्ते नृपाः साद्य एव / वाय्वस्त्रावृत्तधूमोद्गमपटलतमोमुष्टदृष्टिप्रसारा भ्रेमुर्भूपृष्टलोठद्बहुलतमरजोगूढमात्रा मुहूर्त्तम्
mumocāstraṃ mahāraudraṃ bhārgavaṃ rīpubhīṣaṇam / tenotsṛṣṭātiraudratribhuvanabhayadaprasphuradbhārgavāstrajvālādandahyamānāvaśatanutatayaste nṛpāḥ sādya eva / vāyvastrāvṛttadhūmodgamapaṭalatamomuṣṭadṛṣṭiprasārā bhremurbhūpṛṣṭaloṭhadbahulatamarajogūḍhamātrā muhūrttam
គាត់បានបញ្ចេញអស្ត្រភារគវៈដ៏មហារន្ធត់ ដែលធ្វើឲ្យសត្រូវភ័យខ្លាច។ ដោយអណ្តាតភ្លើងនៃអស្ត្រភារគវៈដ៏សាហាវ និងធ្វើឲ្យត្រីភពភ័យស្លុត នរេសទាំងនោះត្រូវដុតឆេះភ្លាមៗ; បន្ទាប់មក ភាពងងឹតក្រាស់ពីស្រទាប់ផ្សែងដែលអស្ត្រខ្យល់បង្វិលឡើង បានបិទបាំងទស្សនៈមួយភ្លែត ហើយពួកគេរអិលរមួលលើដីដែលលាក់ក្នុងធូលីក្រាស់។