Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
राम उवाच पितस्तव प्रभावेण तपसो ऽतिदुरासदः / कार्त्तवीर्यो हतो युद्धे समुत्रबलवाहनः
rāma uvāca pitastava prabhāveṇa tapaso 'tidurāsadaḥ / kārttavīryo hato yuddhe samutrabalavāhanaḥ
រាមបាននិយាយថា «ឪពុកអើយ ដោយអานุភាពតបៈរបស់ព្រះអង្គ ការត្តវីរ្យ ដែលពិបាកប្រឆាំង មានកម្លាំងទ័ព និងយានជំនិះច្រើន ត្រូវបានសម្លាប់ក្នុងសង្គ្រាម»។