Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
रामस्तु दृष्ट्वा तत्पुत्राञ्छूरान्रणविशारदान् / परश्वधं समादाय युयुधे तैश्च संगरे
rāmastu dṛṣṭvā tatputrāñchūrānraṇaviśāradān / paraśvadhaṃ samādāya yuyudhe taiśca saṃgare
រាមៈ ពេលឃើញកូនប្រុសទាំងនោះ ដែលជាវីរបុរស និងជំនាញក្នុងសមរភូមិ បានយកព្រះកាំបិតពារ៉សុ (ពូថៅ) មកកាន់ដៃ ហើយបានប្រយុទ្ធជាមួយពួកគេក្នុងសង្គ្រាម។