Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
रामो ऽपि हत्वा नृपचक्रमाजौ राज्ञः सहायर्थमुपागतं च / समन्वितो ऽसावकृतव्रणेन सस्नौ मुदागत्य च नर्मदायाम्
rāmo 'pi hatvā nṛpacakramājau rājñaḥ sahāyarthamupāgataṃ ca / samanvito 'sāvakṛtavraṇena sasnau mudāgatya ca narmadāyām
ព្រះរាមក៏ដូចគ្នា បន្ទាប់ពីសម្លាប់កងទ័ពជុំរង្វង់របស់ព្រះមហាក្សត្រនានានៅសមរភូមិ ហើយរួមជាមួយអ្នកមកជួយព្រះរាជា ដោយគ្មានរបួស បានមកដល់ទន្លេនರ್ಮទា ហើយងូតទឹកដោយសេចក្តីរីករាយ។